Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 4:21 - Nueva Biblia Española (1975)

su hermano se llamaba Yubal, el antepasado de los que tocan la cítara y la flauta.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y flauta.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El nombre de su hermano fue Jubal, el primero de todos los que tocan el arpa y la flauta.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tuvo un hermano llamado Jubal, que fue el padre de los que tocan la cítara y la flauta.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el nombre de su hermano era Jubal, quien fue antepasado de todos los que tocan arpa y flauta.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Su hermano se llamaba Yubal, y fue el antepasado de todos los que tocan la cítara y la flauta.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y órgano.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 4:21
8 Tagairtí Cros  

¿Por qué has huido a escondidas sin decirme nada? Yo te habría despedido con festejos, con cantos, cítaras y panderetas.


Ada dio a luz a Yabal, el antepasado de los pastores nómadas;


Sila a su vez dio a luz a Tubalcaín, forjador de herramientas de bronce y hierro; tuvo una hermana que se llamaba Preciosa.


cantan al son de cítaras y panderos y se regocijan oyendo la flauta.


alábenlo con tambores y danzas, alábenlo con trompas y flautas,


¡Ay de los que madrugan en busca de licores, y hasta el crepúsculo los enciende el vino!


canturrean al son del arpa, inventan, como David, instrumentos musicales;