Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 39:16 - Nueva Biblia Española (1975)

Y retuvo consigo el manto hasta que volviera a casa su marido,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y ella puso junto a sí la ropa de José, hasta que vino su señor a su casa.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ella se quedó con el manto hasta que su esposo regresó a la casa.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

La mujer depositó la ropa a su lado, hasta que el patrón de José llegó a casa,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Ella retuvo entonces su vestidura hasta que su amo llegó a su casa,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Puso ella el vestido a su lado, hasta que vino su señor a la casa.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ella puso junto a sí la ropa de él, hasta que vino su señor a su casa.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 39:16
7 Tagairtí Cros  

al oír que yo levantaba la voz y gritaba, soltó el traje junto a mí y salió afuera corriendo.


y le contó la misma historia: El esclavo hebreo que trajiste ha entrado en mi habitación para aprovecharse de mí;


El malvado intriga contra el honrado, rechina los dientes contra él;


El malvado espía al honrado e intenta darle muerte;


Mi pueblo es insensato,' no me reconoce, son hijos necios que no recapacitan: son diestros para el mal, ignorantes para el bien.


porque antes también nosotros con nuestra insensatez y obstinación íbamos fuera de camino: éramos esclavos de pasiones y placeres de todo género, nos pasábamos la vida haciendo daño y comidos de envidia, éramos insoportables y nos odiábamos unos a otros.