Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 32:19 - Nueva Biblia Española (1975)

Lo mismo encargó al segundo y al tercero y a todos los que guiaban los rebaños: Esto dirán ustedes a Esaú cuando lo encuentren,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jacob dio las mismas instrucciones a los siervos a cargo del segundo y tercer grupo, y a todos los que iban detrás de las manadas: «Cuando se encuentren con Esaú, deben responder lo mismo,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

le contestarás: 'Todo pertenece a tu siervo Jacob, y todo es un regalo que él envía a mi señor Esaú. El mismo viene detrás de nosotros.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ordenó también al segundo, también al tercero, también a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: La misma cosa le diréis a Esaú cuando lo encontréis.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

responderás: 'De tu siervo Jacob. Es un presente que envía a mi señor, a Esaú; él mismo viene detrás de nosotros''.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 32:19
3 Tagairtí Cros  

responderás: Es de tu siervo Jacob, un regalo que envía a su señor Esaú; él viene detrás.


y añadirán: Mira, también tu siervo Jacob viene detrás de nosotros. Pues se decía: 'Me lo ganaré con los regalos que van por delante. Después me presentaré a él; quizá me reciba bien'.


y ordenó a los sirvientes: Vayan delante de mí, yo los guiaré. Pero no dijo nada a Nabal, su marido.