Y el ángel del Señor añadió: Haré tan numerosa tu descendencia, que no se podrá contar.
Génesis 21:18 - Nueva Biblia Española (1975) Levántate, toma al niño y tenlo bien agarrado de la mano, porque sacaré de él un gran pueblo. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Levántate, alza al muchacho, y sostenlo con tu mano, porque yo haré de él una gran nación. Biblia Nueva Traducción Viviente Ve a consolarlo, porque yo haré de su descendencia una gran nación». Biblia Católica (Latinoamericana) Anda a buscar al niño, y llévalo bien agarrado, porque de él haré yo un gran pueblo. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Levántate! Alza al muchacho y sostenlo con tu mano, porque haré de él una gran nación. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Levántate, alza al niño, y tómalo de la mano, pues he de hacer de él una gran nación'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Levántate, alza al muchacho, y sostenlo en tu mano, porque haré de él una gran nación. |
Y el ángel del Señor añadió: Haré tan numerosa tu descendencia, que no se podrá contar.
El ángel del Señor la encontró junto a la fuente del desierto, la fuente del camino de Sur,
En cuanto a Ismael, escucho tu petición: lo bendeciré, lo haré fecundo, lo haré multiplicarse sin medida, engendrará doce príncipes y haré de él un pueblo numeroso.
Aunque también del hijo de la sirvienta sacaré un gran pueblo, por ser descendiente tuyo,
pero el ángel del Señor le gritó desde el cielo: ¡Abrahán, Abrahán! El contestó: Aquí estoy.