Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 21:13 - Nueva Biblia Española (1975)

Aunque también del hijo de la sirvienta sacaré un gran pueblo, por ser descendiente tuyo,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y también del hijo de la sierva haré una nación, porque es tu descendiente.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo también haré una nación de los descendientes del hijo de Agar, porque él también es hijo tuyo».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero también del hijo de la sierva yo haré una gran nación, por ser descendiente tuyo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

aunque también del hijo de la sierva haré una nación, pues él es descendiente tuyo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

también del hijo de la esclava haré una gran nación, por ser descendencia tuya'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y también del hijo de la sierva haré una nación, porque es tu simiente.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 21:13
5 Tagairtí Cros  

Y el ángel del Señor añadió: Haré tan numerosa tu descendencia, que no se podrá contar.


En cuanto a Ismael, escucho tu petición: lo bendeciré, lo haré fecundo, lo haré multiplicarse sin medida, engendrará doce príncipes y haré de él un pueblo numeroso.


Abrahán madrugó, tomó pan y un cuero lleno de agua, se lo cargo a hombros a Hagar y la despidió con el niño. Ella se marchó y fue vagando por el desierto de Berseba.


Levántate, toma al niño y tenlo bien agarrado de la mano, porque sacaré de él un gran pueblo.