Después volvieron y entraron por Fuenteljuicio (que hoy se llama Cades) y sometieron el territorio amalecita y también a los amorreos, que habitaban en Pedregal de Palma.
Génesis 16:14 - Nueva Biblia Española (1975) Por eso se llama aquel pozo 'Pozo del que vive y me ve', y está entre Cades y Bared. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Por lo cual llamó al pozo: Pozo del Viviente-que-me-ve. He aquí está entre Cades y Bered. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que ese pozo fue llamado Beer-lajai-roi (que significa «pozo del Viviente que me ve»). Aún se encuentra entre Cades y Bered. Biblia Católica (Latinoamericana) Por eso se llamó aquel pozo 'el pozo de Lajay-Roi' y está entre Cadés y Bered. La Biblia Textual 3a Edicion Por eso llamó al pozo: Beer-Lajay-Roí.° He aquí está entre Cades y Bered. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por eso aquel pozo se llamó Pozo de Lajay Roí. Es el que está entre Cades y Béred. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Por lo cual llamó al pozo: Pozo del Viviente que me ve. He aquí está entre Cades y Bered. |
Después volvieron y entraron por Fuenteljuicio (que hoy se llama Cades) y sometieron el territorio amalecita y también a los amorreos, que habitaban en Pedregal de Palma.
Hagar dio un hijo a Abrán, y Abrán llamó Ismael al hijo que le había dado Hagar.
Dios le abrió los ojos y divisó un pozo de agua; fue allá, llenó el cuero y dio de beber al muchacho.
Por eso el lugar se llama Pozo del Juramento, porque allí juraron los dos.
Isaac se había trasladado del 'Pozo del que vive y ve' al territorio del Negueb.
Muerto Abrahán, Dios bendijo a su hijo Isaac, y éste se estableció en 'Pozo del que vive y ve'.
y se presentaron a Moisés, a Aarón y a toda la comunidad israelita, en el desierto de Farán, en Cades. Les presentaron el informe a ellos, a toda la comunidad israelita, y les enseñaron los frutos del país.