Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 13:5 - Nueva Biblia Española (1975)

También Lot, que acompañaba a Abrán, poseía ovejas, vacas y tiendas;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

También Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, vacas y tiendas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lot, quien viajaba con Abram, también se había enriquecido mucho con rebaños de ovejas y de cabras, manadas de ganado y muchas carpas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

También Lot, que iba con Abram, tenía rebaños, vacas y tiendas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

También Lot, que iba con Abram, tenía rebaños, vacadas y tiendas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

También Lot, que acompañaba a Abrán, poseía ganado menor y mayor, y tiendas,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y también Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 13:5
6 Tagairtí Cros  

Abrán marchó, como le había dicho el Señor, y con él marchó Lot. Abrán tenía setenta y cinco años cuando salió de Jarán.


Abrán llevó consigo a Saray, su mujer; a Lot, su sobrino; todo lo que había adquirido y todos los esclavos que había ganado en Jarán. Salieron en dirección de Canaán y llegaron a la tierra de Canaán.


de modo que ya no podían vivir juntos en el país, porque sus posesiones eran inmensas y ya no cabían juntos.


Crecieron los muchachos. Esaú se hizo un experto cazador, hombre rústico, mientras que Jacob era un honrado beduino.


Ada dio a luz a Yabal, el antepasado de los pastores nómadas;


Que tomen sus tiendas y sus ovejas, sus lonas, todo su ajuar, que se lleven sus camellos, que se alce un grito: 'Cercados de pavor'.