Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 10:14 - Nueva Biblia Española (1975)

patrositas, caslujitas y cretenses, de los que proceden los filisteos,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

a Patrusim, a Casluhim, de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

los patruseos, los caslujitas y los caftoritas, de los cuales descendieron los filisteos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

y también de los que habitan Patros, Kasluj y Caftor, de donde procedieron los filisteos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

a Patrusim, a Casluhim, de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

a los patrusitas, casjulitas y caftoritas, de donde salieron los filisteos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

a Patrusim y a Casluhim (de donde salieron los filisteos), y a Caftorim.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 10:14
6 Tagairtí Cros  

patrositas, caslujitas y cretenses, de los cuales proceden los filisteos.


Aquel día el Señor tenderá otra vez su mano para rescatar al resto de su pueblo: a los que queden en Asina y Egipto y en Patros, en Nubia y en Elam, en Sénaar y en Jamat y en las islas.


Palabras que recibió Jeremías para los judíos que habitaban en Egipto: en Migdol, en Tafne, en Menfis y en tierra de Patros:


Porque le llega el día asolador a toda Filistea, en Tiro y Sidón se acabará hasta el último defensor. El Señor destruye a los filisteos, al resto de la isla de Creta.


¿No son para mí como etíopes, israelitas? -oráculo del Señor- . Si saqué a Israel de Egipto, saqué a los filisteos de Creta y a los sirios de Quir.


En cuanto a los neveos que habitaban las aldeas de Gaza, los aniquilaron los cretenses venidos de Creta y se instalaron en su lugar).