Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 5:17 - Nueva Biblia Española (1975)

Contestó el Faraón: Holgazanes, eso es lo que son ustedes, unos holgazanes; por eso andan diciendo: Vamos a ofrecer sacrificios al Señor.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y ofrezcamos sacrificios a Jehová.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero el faraón gritó: —¡Ustedes son unos holgazanes! ¡Haraganes! Por eso andan diciendo: “Déjenos ir a ofrecer sacrificios al Señor”.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El respondió: '¡Flojos y más que flojos! Por esa razón me piden ir a sacrificar a Yavé.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero él respondió: Sois perezosos, muy perezosos, y por eso vosotros decís: Vamos a ofrecer sacrificio para YHVH.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él contestó: '¡Vagos! Sois unos vagos y por eso decís: 'Queremos ir a ofrecer sacrificios a Yahveh'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y ofrezcamos sacrificios a Jehová.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 5:17
6 Tagairtí Cros  

Nos exigen que hagamos adobes sin darnos paja; tus siervos se llevan los golpes, pero el culpable es tu pueblo.


Y ahora a trabajar; paja no se les dará, pero ustedes producirán su cupo de adobes.


Pero el cupo de adobes que hacían antes se lo exigirán sin disminuir nada. Son unos holgazanes, y por eso andan gritando: Vamos a ofrecer sacrificios a nuestro Dios.


Al ver aquello, los discípulos dijeron indignados: ¿A qué viene ese derroche?


Trabajen, no por el pan que se acaba, sino por el alimento que dura dando vida definitiva, el que les va a dar este Hombre; pues a éste el Padre, Dios, lo ha marcado con su sello.