Dichoso el pueblo que sabe aclamarte: caminará, Señor, a la luz de tu rostro;
Éxodo 39:25 - Nueva Biblia Española (1975) y alternando con ellas, cascabeles de oro: Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Hicieron también campanillas de oro puro, y pusieron campanillas entre las granadas en las orillas del manto, alrededor, entre las granadas; Biblia Nueva Traducción Viviente También hicieron campanillas de oro puro y las colocaron entre las granadas, a lo largo del borde; Biblia Católica (Latinoamericana) Hicieron campanillas de oro puro, que resonaran cuando oficiara el sacerdote, colocadas entre las granadas, en todo el ruedo, La Biblia Textual 3a Edicion Hicieron también campanillas de oro puro, y colocaron las campanillas entre las granadas, alrededor de la orilla del manto, entre las granadas: Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hicieron campanillas de oro puro y las colocaron entre las granadas alternando con ellas, en el borde inferior del manto, todo en derredor. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Hicieron también las campanillas de oro puro, y pusieron las campanillas entre las granadas por las orillas del manto alrededor, entre las granadas. |
Dichoso el pueblo que sabe aclamarte: caminará, Señor, a la luz de tu rostro;
En la orla del manto, todo alrededor, pusieron granadas de púrpura violácea, roja y escarlata,
cascabel y granada todo alrededor. Se usaba para oficiar, como el Señor se lo había ordenado a Moisés.