Grabarán los nombres de las tribus israelitas como graba el orfebre la piedra de un sello, y las engastarán en filigrana de oro.
Éxodo 39:18 - Nueva Biblia Española (1975) y unieron los dos cabos de los cordones a las dos filigranas, y los fijaron en las hombreras del efod por la parte delantera. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Fijaron también los otros dos extremos de los dos cordones de oro en los dos engastes que pusieron sobre las hombreras del efod por delante. Biblia Nueva Traducción Viviente También ataron los otros extremos de los cordones a las monturas de oro que iban sobre las hombreras del efod. Biblia Católica (Latinoamericana) Unieron los dos extremos de las dos cadenillas a los dos engastes que fijaron en la parte inferior de los hombros del Efod. La Biblia Textual 3a Edicion Sujetaron los dos cabos de los dos cordones en los dos engastes, los cuales fijaron sobre las hombreras del efod, en su parte delantera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y unieron los otros cabos de los cordones a los de dos engastes, fijándolos de este modo a las dos hombreras del efod, por la parte delantera. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y fijaron los dos extremos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del efod, en la parte delantera de él. |
Grabarán los nombres de las tribus israelitas como graba el orfebre la piedra de un sello, y las engastarán en filigrana de oro.
y dos cadenas de oro de ley, trenzadas como cordones, y las sujetarás a las filigranas.
Hicieron otras dos anillas de oro y las colocaron en los dos extremos del pectoral, en el borde inferior que toca el efod.
¡Qué bellas tus mejillas con los pendientes, tu cuello con los collares!