Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 29:8 - Nueva Biblia Española (1975)

Después harás acercarse a sus hijos y les vestirás las túnicas, les ceñirás las bandas y les pondrás las birretas.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y harás que se acerquen sus hijos, y les vestirás las túnicas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

A continuación, trae a sus hijos y vístelos con sus túnicas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

También pedirás a sus hijos que se acerquen, y los revestirás con las túnicas de lino;'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Después harás que sus hijos se acerquen y les vestirás las túnicas,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Harás que se acerquen sus hijos y los vestirás con las túnicas.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y harás acercar a sus hijos, y les vestirás las túnicas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 29:8
4 Tagairtí Cros  

La túnica y el turbante serán de lino, la banda estará recamada.


Para los hijos de Aarón harás confeccionar túnicas, bandas y birretas ricas y fastuosas.


Después mandarás acercarse a sus hijos, y les vestirás la túnica;


Después Moisés hizo acercarse a los hijos de Aarón, les vistió la túnica, les ciñó la banda y les puso sobre la cabeza las birretas, como el Señor se lo había ordenado.