Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 28:22 - Nueva Biblia Española (1975)

Harás además para el pectoral cadenas de oro de ley, trenzadas como cordones,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Harás también en el pectoral cordones de hechura de trenzas de oro fino.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Para sujetar el pectoral al efod, prepara cordones trenzados de hilo de oro puro.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Harás para el pectoral dos cadenitas de oro puro, trenzadas a manera de un cordón

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Para el pectoral harás unas cadenetas de oro puro, trenzadas a modo de cordón.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Harás para el pectoral cadenillas de oro puro, trenzadas a modo de cordón.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y harás sobre el pectoral cadenillas de hechura de trenzas de oro puro.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 28:22
5 Tagairtí Cros  

Y para adornar los capiteles hizo dos trenzados en forma de cadena, uno para cada capitel.


Luego hizo las granadas: dos series rodeando cada trenzado, para cubrir el capitel que remataba cada columna


y dos cadenas de oro de ley, trenzadas como cordones, y las sujetarás a las filigranas.


Llevará doce piedras, como el número de las tribus israelitas. Cada piedra llevará grabado, como un sello, el nombre de una de las doce tribus.


y dos anillas de oro que sujetarás a los dos extremos del pectoral.