Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 24:5 - Nueva Biblia Española (1975)

Mandó a algunos jóvenes israelitas ofrecer los holocaustos y ofrecer novillos como sacrificio de comunión para el Señor.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y envió jóvenes de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y becerros como sacrificios de paz a Jehová.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego envió a unos jóvenes israelitas a presentar ofrendas quemadas y a sacrificar toros como ofrendas de paz al Señor.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego mandó algunos jóvenes para que ofrecieran víctimas consumidas por el fuego y sacrificaran novillos como sacrificios de comunión.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y envió a los jóvenes de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos e hicieron sacrificios de becerros: ofrendas de paz a YHVH.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después encargó a algunos jóvenes israelitas que ofrecieran holocaustos e inmolaran novillos como sacrificios de comunión a Yahveh.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y envió a unos jóvenes de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y sacrificaron becerros como ofrendas de paz a Jehová.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 24:5
7 Tagairtí Cros  

'Congréguenme a mis fieles que sellaron mi pacto con un sacrificio'.


Después Jetró, suegro de Moisés, tomó un holocausto y victimas para Dios; Aarón, con todas las autoridades israelitas, entró en la tienda y comieron con el suegro de Moisés, en presencia de Dios.


Y a los sacerdotes que se han de acercar al Señor purifícalos, para que el Señor no arremeta contra ellos.


Hazme un altar de tierra y en él ofrecerás tus holocaustos, tus sacrificios de comunión, tus ovejas y tus Vacas. En los lugares donde pronuncie mi nombre bajaré a ti y te bendeciré.