Éxodo 21:33 - Nueva Biblia Española (1975) Cuando alguien abra un pozo o cave una fosa, dejándola sin cubrir, si cae dentro un buey o un burro, Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y si alguno abriere un pozo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno, Biblia Nueva Traducción Viviente »Supongamos que alguien cava o destapa un pozo y, por no taparlo, un buey o un burro cae adentro. Biblia Católica (Latinoamericana) Si uno deja abierto un pozo, o si no tapa el pozo que está cavando, y luego cae en él un buey o un burro, La Biblia Textual 3a Edicion Cuando alguno destape un pozo o excave una cisterna y no la cubra, y caiga allí un toro o un asno, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si un hombre deja abierto un pozo o cava un pozo y no lo tapa, y cae en él un buey o un asno, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y si alguno abriere hoyo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno, |
para que pueda proclamar tus alabanzas y celebrar tu victoria en la plaza de Sión.
Pero si el toro acornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del esclavo cobrará trescientos gramos de plata y el toro será apedreado.
el dueño del pozo pagará: restituirá en dinero al dueño del animal y él se quedará con el animal muerto.
El que extravía a los rectos por el mal camino caerá en su propia trampa.
El que cava una fosa caerá en ella, al que agrieta un muro le morderá la culebra,
¿es que se pagan bienes con males? Me han cavado una fosa. Recuerda que estuve ante ti intercediendo por ellos para apartar de ellos tu enojo.
Que se oigan gritos salir de sus casas, cuando de repente los asalten bandidos, pues cavaron una fosa para atraparme, escondieron trampas para mis pies.