Entonces Salomón dijo: El Señor puso el sol en el cielo, el Señor quiere habitar en la tiniebla,
Éxodo 20:21 - Nueva Biblia Española (1975) El pueblo se quedó a distancia y Moisés se acercó hasta la nube donde estaba Dios. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces el pueblo estuvo a lo lejos, y Moisés se acercó a la oscuridad en la cual estaba Dios. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que el pueblo se mantuvo a distancia, pero Moisés se acercó a la nube oscura donde estaba Dios. Biblia Católica (Latinoamericana) El pueblo, pues, se mantuvo a distancia mientras Moisés se acercaba a la densa nube donde estaba Dios. La Biblia Textual 3a Edicion Y el pueblo se mantuvo en pie a lo lejos mientras Moisés se acercaba a la densa nube, allí donde estaba ’Elohim. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El pueblo se mantuvo a distancia, y Moisés avanzó hacia la densa nube donde estaba Dios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces el pueblo se puso de lejos, y Moisés se acercó a la oscuridad en la cual estaba Dios. |
Entonces Salomón dijo: El Señor puso el sol en el cielo, el Señor quiere habitar en la tiniebla,
no podían seguir oficiando a causa de la nube, porque la gloria del Señor llenaba el templo de Dios.
al fulgor de su presencia, las nubes se deshicieron en granizo y centellas;
Moisés subió hacia el monte de Dios y el Señor lo llamó desde el monte, y le dijo: Habla así a la casa de Jacob, diles a los hijos de Israel:
Estos son los mandamientos que el Señor pronunció con voz potente ante toda la asamblea de ustedes, en la montaña, desde el fuego y los nubarrones. Y, sin añadir más, los grabó en dos losas de piedra y me las entregó.
Yo mediaba entonces entre el Señor y ustedes, anunciándoles la palabra del Señor, porque les daba miedo aquel fuego y no subieron a la montaña. El Señor dijo:
único que posee la inmortalidad, que habita en una luz inaccesible, a quien nadie ha visto ni puede ver. A él honor y dominio eterno, amén.