Jacob dijo a toda su familia y a toda su gente: Retiren los dioses extranjeros que tengan, purifíquense y cambien de ropa;
Éxodo 19:14 - Nueva Biblia Española (1975) Moisés bajó del monte a donde estaba el pueblo, lo purificó y le hizo lavarse la ropa. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y descendió Moisés del monte al pueblo, y santificó al pueblo; y lavaron sus vestidos. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que Moisés descendió a donde estaba el pueblo. Consagró a la gente para la adoración, y ellos lavaron sus ropas. Les dijo: Biblia Católica (Latinoamericana) Moisés bajó del monte y lo consagró; lavaron sus ropas, La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Moisés bajó desde el monte hacia el pueblo, y santificó al pueblo, y ellos lavaron sus vestidos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Después bajó Moisés del monte hasta donde estaba el pueblo, lo purificó y ellos lavaron sus vestidos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y descendió Moisés de la montaña al pueblo, y santificó al pueblo; y lavaron sus vestiduras. |
Jacob dijo a toda su familia y a toda su gente: Retiren los dioses extranjeros que tengan, purifíquense y cambien de ropa;
David llamó también a los sacerdotes Sadoc y Abiatar, y a los levitas Uriel, Asayas, Joel, Semayas, Eliel y Aminadab,
Y el Señor le dijo: Vuelve a tu pueblo, purifícalos hoy y mañana, que se laven la ropa
el que se acerque al monte es reo de muerte. Lo matarán, sin tocarlo, a pedradas o con flechas, sea hombre o animal; no quedará con vida. Sólo cuando suene el cuerno podrán subir al monte.
Después les dijo: Estén preparados para pasado mañana, y no toquen a sus mujeres.
todo lo que resiste el fuego, lo purificarán a fuego y lo lavarán con agua lustral, y lo que no resiste el fuego lo lavarán con agua.
David le respondió: Seguro. Siempre que salimos a una campaña, aunque sea de carácter profano, nos abstenemos de mujeres. ¡Cuánto más hoy los muchachos se conservan limpios!