Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 16:24 - Nueva Biblia Española (1975)

Ellos lo apartaron para el día siguiente, como había mandado Moisés, y no le salieron gusanos ni se pudrió.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y ellos lo guardaron hasta la mañana, según lo que Moisés había mandado, y no se agusanó, ni hedió.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces ellos dejaron un poco aparte para el día siguiente, tal como Moisés había ordenado. Al otro día la comida sobrante estaba buena y saludable, sin gusanos ni mal olor.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos guardaron el maná tal como Moisés lo había mandado y el maná no se pudrió. Entonces Moisés les dijo:

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y lo depositaron hasta la mañana, como Moisés había ordenado, y no hedió ni hubo en él gusano.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ellos lo guardaron hasta la mañana siguiente, como lo había mandado Moisés, y no se pudrió ni se agusanó.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ellos lo guardaron hasta la mañana, según Moisés había mandado, y no se pudrió, ni hubo en él gusano.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 16:24
3 Tagairtí Cros  

Pero no le hicieron caso, sino que algunos guardaron para el día siguiente, y salieron gusanos que lo pudrieron. Y Moisés se enfadó con ellos.


Moisés les dijo: Cómanlo hoy, porque hoy es descanso dedicado al Señor, y no lo encontrarán en el campo;


Moisés ordenó a Aarón: Toma una jarra, mete en ella dos litros de maná y colócalo ante el Señor; que se conserve para las generaciones futuras.