Éxodo 15:27 - Nueva Biblia Española (1975) Llegaron a Elim, donde había doce manantiales y setenta palmeras, y acamparon allí a la orilla del mar. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y acamparon allí junto a las aguas. Biblia Nueva Traducción Viviente Después de salir de Mara, los israelitas viajaron hasta el oasis de Elim, donde encontraron doce manantiales y setenta palmeras. Y acamparon allí, junto a las aguas. Biblia Católica (Latinoamericana) De allí pasaron a Elim, donde había doce manantiales de agua y setenta palmeras. Allí acamparon junto a las aguas. La Biblia Textual 3a Edicion Y llegaron a Elim, y había allí doce fuentes de agua y setenta palmeras. Y acamparon allí junto a las aguas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Llegaron después a Elum, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí, junto al agua. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y acamparon allí junto a las aguas. |
Toda la comunidad de Israel partió de Elim y llegó al desierto del Espino, entre Elim y Sinaí, el día quince del segundo mes después de salir de Egipto.
A la vera del río, en sus dos riberas, crecerá toda clase de frutales; no se marchitarán sus hojas ni sus frutos se acabarán; darán cosecha nueva cada luna, porque los riegan aguas que manan del santuario; su fruto será comestible y sus hojas medicinales.
Salieron de Amarga y llegaron a Elín, donde había doce fuentes y setenta palmeras, y acamparon allí.
A mitad de la calle de la ciudad, a cada lado del río, crecía un árbol de la vida': da doce cosechas, una cada mes del año, y las hojas del árbol sirven de medicina a las naciones.
pues el Cordero que está ante el trono será su pastor y los conducirá a fuentes de agua viva: y Dios enjugará las lágrimas de sus ojos'