Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 15:23 - Nueva Biblia Española (1975)

llegaron por fin a La Amarga, pero no pudieron beber el agua porque era amarga (por eso se llama La Amarga).

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando llegaron al oasis de Mara, no pudieron beber el agua porque era demasiado amarga. Por eso llamaron al lugar Mara (que significa «amarga»).

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Llegaron a Mará, pero no pudieron beber de sus aguas porque eran amargas. Por esto se llamó aquel lugar Mará, esto es, Amargura.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y llegaron a Mara, pero no pudieron beber las aguas de Mara porque eran amargas. Por eso llamó su nombre Mara.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llegaron a Mará; pero no pudieron beber el agua de Mará, por ser amarga. Por eso aquel lugar se llama Mará.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 15:23
2 Tagairtí Cros  

Salieron de Pi Hajirot, atravesaron el mar hacia el desierto, caminaron tres días por el desierto de Etán, y acamparon en Amarga.


Ella corregía: No me llamen Noemí. Llámenme Mará, porque el Todopoderoso me ha llenado de amargura.