Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 1:19 - Nueva Biblia Española (1975)

Contestaron al Faraón: Es que las mujeres hebreas no son como las egipcias: son robustas y dan a luz antes de que lleguen las parteras.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias; pues son robustas, y dan a luz antes que la partera venga a ellas.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Las mujeres hebreas no son como las egipcias —contestaron ellas—, son más vigorosas y dan a luz con tanta rapidez que siempre llegamos tarde.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las parteras respondieron: 'Es que las mujeres hebreas no son como las egipcias. Son más robustas y dan a luz antes de que llegue la partera.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las mujeres egipcias, pues son vivaces y dan a luz antes que la partera llegue a ellas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondieron las parteras al Faraón: 'Es que las hebreas no son como las mujeres egipcias. Son más vigorosas y dan a luz antes que llegue la partera'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias; porque son robustas, y dan a luz antes que las parteras lleguen a ellas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 1:19
5 Tagairtí Cros  

El rey de Egipto llamó a las parteras y las interrogó: ¿Por qué obran así y dejaban con vida a las criaturas?


Dios premió a las parteras: el pueblo crecía y se hacía muy fuerte,


David le respondió: El rey me ha encargado un asunto y me ha dicho que nadie sepa una palabra de sus órdenes y del asunto que me encargaba. A los muchachos los he citado en tal sitio.