Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ester 5:5 - Nueva Biblia Española (1975)

El rey dijo: Avisen en seguida a Aman, que haga lo que quiere Ester. El rey y Aman fueron al banquete preparado por Ester:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Respondió el rey: Daos prisa, llamad a Amán, para hacer lo que Ester ha dicho. Vino, pues, el rey con Amán al banquete que Ester dispuso.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El rey se dirigió a sus asistentes y dijo: «Díganle a Amán que venga de prisa a un banquete, como lo ha solicitado Ester». Así que el rey y Amán fueron al banquete preparado por Ester.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey dijo al momento: 'Vayan rápido a buscar a Amán y hagamos lo que Ester nos pide». Fue pues el rey con Amán al banquete que había preparado Ester.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ordenó el rey: llámese presto a Amán, para que se haga como Ester ha dicho.° Así el rey fue con Amán al banquete que había preparado Ester.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo el rey: 'Haced venir a Amán en seguida, para cumplir lo que ha dicho Ester'. Y el rey y Amán fueron al banquete que Ester había preparado.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondió el rey: Daos prisa, llamad a Amán, para hacer lo que Esther ha dicho. Vino, pues, el rey, con Amán, al banquete que Esther había preparado.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ester 5:5
2 Tagairtí Cros  

Ester dijo: Si le agrada al rey, venga hoy con Aman al banquete que he preparado en su honor.


Estaban todavía hablando con él cuando llegaron los eunucos reales para llevarle en seguida al banquete preparado por Ester.