Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ester 2:12 - Nueva Biblia Española (1975)

Cada muchacha se preparaba durante doce meses, según el reglamento de las mujeres -es lo que duraba el tratamiento de belleza; seis meses a base de aceite de mirra y seis meses con diversos bálsamos y otras cremas femeninas-;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando llegaba el tiempo de cada una de las doncellas para venir al rey Asuero, después de haber estado doce meses conforme a la ley acerca de las mujeres, pues así se cumplía el tiempo de sus atavíos, esto es, seis meses con óleo de mirra y seis meses con perfumes aromáticos y afeites de mujeres,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Antes de ser llevada a la cama del rey, a cada joven se le hacían obligatoriamente tratamientos de belleza durante doce meses: los primeros seis con aceite de mirra, y los siguientes con perfumes y ungüentos especiales.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Las jóvenes se preparaban durante doce meses: los primeros seis meses se acicalaban con óleo de mirra, y los otros seis con perfumes y productos de belleza propios de las mujeres. Después de ese tiempo dedicado al cuidado de su belleza, cada joven debía comparecer por turno ante el rey.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y al llegar el turno de cada doncella para acudir al rey Asuero, al cabo de haber estado doce meses sometidas al reglamento vigente para las mujeres (porque el tiempo de su embellecimiento era este:° seis meses con óleo de mirra y otros seis meses con perfumes y atavíos femeninos),

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De acuerdo con el estatuto de las mujeres, a cada joven le llegaba su turno para presentarse al rey Asuero al cabo de los doce meses de tratamiento de tocador, los seis primeros a base de aceite de mirra y los otros seis con perfumes y cremas femeninas.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando llegaba el tiempo de cada una de las doncellas para venir al rey Asuero, después de haber estado ya doce meses conforme a la ley acerca de las mujeres (porque así se cumplía el tiempo de sus purificaciones, esto es, seis meses con óleo de mirra, y seis meses con perfumes aromáticos y afeites de mujeres),

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ester 2:12
10 Tagairtí Cros  

Mardoqueo paseaba diariamente ante el atrio del harén para enterarse de cómo iba Ester y cómo la trataban.


después, cuando le llegaba el turno de presentarse ante el rey Asuero, le daban todo lo que quería llevar consigo del harén al palacio real.


El rey puede nombrar comisarios en todas las provincias del Imperio para que reúnan a todas las muchachas en el harén de la acrópolis de Susa, bajo el mando de Hegeo, eunuco real guardián de las mujeres, que les dará cremas de tocador,


A Hegeo le gustó la muchacha, y como le agradó le dio inmediatamente las cremas de tocador y los alimentos y le asignó siete esclavas, escogidas del palacio real; después la trasladó, con sus esclavas, a un apartamento mejor dentro del harén.


he perfumado la alcoba con mirra, áloe y cinamomo.


¿Qué es eso que sube por el desierto como columna de humo, como nube de incienso y de mirra y perfumes de mercaderes?


Y tendrán: en vez de perfume, podre; en vez de cinturón, soga; en vez de rizos, calva; en vez de sedas, saco; en vez de belleza, cicatriz.


Ibas a Moloc con ungüento, prodigando perfumes; despachabas lejos a tus mensajeros. Bajaste hasta el abismo.