Si el que manda se enfurece contra ti, tú no dejes tu puesto, pues la calma cura errores graves.
Daniel 2:7 - Nueva Biblia Española (1975) Ellos replicaron: Majestad, cuéntanos el sueño y explicaremos su sentido. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Respondieron por segunda vez, y dijeron: Diga el rey el sueño a sus siervos, y le mostraremos la interpretación. Biblia Nueva Traducción Viviente Ellos volvieron a decirle: —Por favor, su majestad, cuéntenos el sueño y nosotros le diremos lo que significa. Biblia Católica (Latinoamericana) Tomaron nuevamente la palabra y dijeron: 'El rey tiene que contar el sueño a sus servidores para que en seguida se lo expliquemos'. La Biblia Textual 3a Edicion Respondieron por segunda vez, y dijeron: Refiera el rey el sueño a sus siervos, y le mostraremos la interpretación. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondieron ellos por segunda vez y dijeron: 'Cuente el rey el sueño a sus siervos, y nosotros le daremos la interpretación'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Respondieron la segunda vez, y dijeron: Diga el rey el sueño a sus siervos, y mostraremos su interpretación. |
Si el que manda se enfurece contra ti, tú no dejes tu puesto, pues la calma cura errores graves.
Respondieron los adivinos: ¡Viva el rey eternamente! Cuente su majestad el sueño y nosotros explicaremos su sentido.
El rey repuso: Está claro que intentan ganar tiempo, sabiendo que he ordenado
que si no me cuentan el sueño les tocará a todos una misma sentencia. Porque se han puesto de acuerdo para contarme mentiras y embustes mientras llega un cambio de situación. Así que cuéntenme el sueño, y me convenceré de que saben interpretarlo.
Acudieron los magos, astrólogos, agoreros y adivinos; les conté mi sueño, pero no supieron explicarme su sentido.