Daniel 1:15 - Nueva Biblia Española (1975) Al acabar tenían mejor aspecto y estaban más gordos que los jóvenes que comían de la mesa real. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y al cabo de los diez días pareció el rostro de ellos mejor y más robusto que el de los otros muchachos que comían de la porción de la comida del rey. Biblia Nueva Traducción Viviente Al cumplirse los diez días, Daniel y sus tres amigos se veían más saludables y mejor nutridos que los jóvenes alimentados con la comida asignada por el rey. Biblia Católica (Latinoamericana) Ahora bien, al cabo de diez días era evidente que tenían mejor aspecto que todos los muchachos que se alimentaban de lo que comía el rey. La Biblia Textual 3a Edicion Al final de los diez días, sus semblantes tenían mejor parecer y estaban más saludables que todos los jóvenes que comían de los delicados manjares del rey. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Al cabo de los diez días, sus rostros eran más hermosos y presentaban mejor aspecto que el de los demás jóvenes que se alimentaban de los manjares reales. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y al cabo de los diez días pareció el rostro de ellos mejor y más robusto que el de los otros muchachos que comían de la porción de la comida del rey. |
Ustedes sirvan al Señor, su Dios, y él bendecirá tu pan y tu agua. Apartaré de ti las enfermedades.
Siembran mucho, cosechan poco; comen sin saciarse, beben sin embriagarse; se visten sin abrigarse, y el asalariado echa en saco roto.
Emprenden mucho, resulta poco; meten en casa y yo lo aviento; ¿por qué? -oráculo del Señor- de los ejércitos-. Porque mi casa está en ruinas, mientras ustedes disfrutan cada uno de su casa.
Si no me obedecen y no se proponen honrarme -dice el Señor de los ejércitos- les enviaré mi maldición; maldeciré sus bendiciones, las maldeciré porque ustedes no hacen caso.
Le contestó: Está escrito: 'No de solo pan vive el hombre, sino también de todo lo que diga Dios por su boca'