Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Apocalipsis 3:6 - Nueva Biblia Española (1975)

Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Todo el que tenga oídos para oír debe escuchar al Espíritu y entender lo que él dice a las iglesias.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que tenga oídos, escuche este mensaje del Espíritu a las Iglesias.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

El que tiene oído, oiga qué dice el Espíritu a las iglesias.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El que tenga oídos, oiga lo que el Espíritu dice a las Iglesias'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Apocalipsis 3:6
8 Tagairtí Cros  

Quien tenga oídos, que escuche.


¡Quién tenga oídos, que escuche!


Quien tenga oídos para escuchar, que escuche.


Otra parte cayó en tierra buena, brotó y dio fruto al ciento por uno. Dicho esto, exclamó: ¡Quien tenga oídos para oír, que escuche!


Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias. El que salga vencedor no será víctima de la muerte segunda.


Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias. Al que salga vencedor le concederé comer del árbol de la vida, que está en el jardín de Dios.


Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias.