Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Apocalipsis 21:25 - Nueva Biblia Española (1975)

y sus puertas no se cerrarán de día, pues allí no habrá noche.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Las puertas nunca se cerrarán al terminar el día porque allí no existe la noche.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

No habrá que cerrar sus puertas al fin del día, ya que allí no habrá noche.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Que nunca jamás sean cerradas sus puertas de día! (Allí no habrá noche).

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus puertas jamás se cerrarán de día -pues nunca habrá allí noche-.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Apocalipsis 21:25
7 Tagairtí Cros  

Tus puertas estarán siempre abiertas, ni de día ni de noche se cerrarán: para traerte las riquezas de los pueblos con sus reyes desfilando.


tu sol ya no se pondrá ni menguará tu luna, porque el Señor será tu luz perpetua y se habrán cumplido los días de tu luto.


será un día único, elegido por el Señor, sin distinción de noche y día, porque al atardecer seguirá habiendo luz.


Tenía una muralla grande y alta con doce puertas; en las puertas doce ángeles y en cada una grabado el nombre de una de las tribus de Israel;


El que me hablaba tenía una vara de medir de oro, para medir la ciudad, las puertas y la muralla.


La ciudad no necesita sol ni luna que la alumbre, la gloria de Dios la ilumina y su lámpara es el Cordero.


Noche no habrá más, ni necesitarán luz de lámpara o del sol, porque el Señor Dios esparcirá luz sobre ellos y serán reyes por los siglos de los siglos.