Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Apocalipsis 16:15 - Nueva Biblia Española (1975)

(Miren, voy a llegar como un ladrón. Dichoso el que está en vela con la ropa puesta, así no tendrá que pasear desnudo dejando ver sus vergüenzas).

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

He aquí, yo vengo como ladrón. Bienaventurado el que vela, y guarda sus ropas, para que no ande desnudo, y vean su vergüenza.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Miren, ¡yo vendré como un ladrón, cuando nadie lo espere! Benditos son todos los que me esperan y tienen su ropa lista para no tener que andar desnudos y avergonzados».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Miren que vengo como un ladrón. Feliz el que se mantiene despierto y no se quita la ropa, porque así no tendrá que andar desnudo y no se verán sus vergüenzas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

(He aquí vengo como ladrón.° Bienaventurado el que vela y guarda sus ropas, no sea que ande desnudo y vean su vergüenza.)

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

(Mirad que vengo como un ladrón. Dichoso el que está en vela y guarda sus vestidos, para que no tenga que andar desnudo y se vean sus vergüenzas.)

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí, yo vengo como ladrón. Bienaventurado el que vela, y guarda sus vestiduras, para que no ande desnudo, y vean su vergüenza.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Apocalipsis 16:15
23 Tagairtí Cros  

Moisés, viendo que el pueblo estaba desmandado por culpa de Aarón, que lo había expuesto al ataque enemigo,


aparezca tu desnudez, véanse tus vergüenzas. Tomaré venganza inexorable.


por eso aquí me tienes: voy a reunir a todos tus amantes a los que complaciste, a todos los que amabas y a los que aborrecías. Los reuniré de todas partes contra ti, te dejaré desnuda delante de ellos, para que miren tus vergüenzas.


si no, la dejaré desnuda y en cueros, como el día que nació; la convertiré en estepa, la transformaré en tierra yerma, la mataré de sed;


¡Ay del que emborracha a su prójimo, lo embriaga con una copa drogada, para remirarlo desnudo!


Por tanto, estén en vela, que no saben ni el día ni la hora.


Estén en vela y pidan no ceder a la tentación; el espíritu es animoso, pero la carne es débil.


Estén en vela y pidan no ceder en la prueba: el espíritu es animoso, pero la carne es débil.


Estén despiertos y pidan fuerza en todo momento para escapar de todo lo que va a venir y poder así mantenerse en pie ante este Hombre.


Por eso, estén alerta: recuerden que durante tres años, de día y de noche, no he cesado de aconsejar con lágrimas en los ojos a cada uno en particular.


suponiendo que, al quitarnos ésta, no quedemos desnudos del todo.


A ustedes, en cambio, que no viven en tinieblas, ese día no tiene por qué sorprenderlos como un ladrón,


por eso no durmamos como los demás, estemos despiertos y despejados.


Además, el final de todo está cerca; por tanto, calma y sobriedad para poder orar.


EL día del Señor llegará como un ladrón, y entonces los cielos acabarán con estrépito, los elementos se desintegrarán abrasados y la tierra y lo que se hace en ella desaparecerán.


Voy a llegar en seguida, dichoso el que hace caso de la profecía contenida en este libro'.


Llego en seguida, mantén lo que tienes, para que nadie te quite tu corona.


Te aconsejo que me compres oro acendrado a fuego, así serás rico; y un vestido blanco, para ponértelo y que no se vea tu vergonzosa desnudez, y colirio para untártelo en los ojos y ver.