Sin cesar les envié a mis siervos los profetas para que les dijeran: No cometan esas abominaciones que detesto.
Apocalipsis 14:9 - Nueva Biblia Española (1975) Lo siguió otro ángel, el tercero ¡clamando: 'Quien venere a la fiera y su estatua y reciba su marca en la frente o en la mano, Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y el tercer ángel los siguió, diciendo a gran voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe la marca en su frente o en su mano, Biblia Nueva Traducción Viviente Después un tercer ángel los siguió mientras gritaba: «Todo el que adore a la bestia y a su estatua o acepte su marca en la frente o en la mano Biblia Católica (Latinoamericana) Un tercer ángel pasó después, clamando con voz fuerte: 'Si alguno adora a la bestia y a su imagen y se deja marcar la frente o la mano, La Biblia Textual 3a Edicion Y otro ángel, el tercero, los siguió, diciendo con gran voz: ¡Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe su marca en su frente o en su mano, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los seguía otro ángel, el tercero, que decía con gran voz: 'Si alguno adora la bestia y su imagen y recibe su marca en la frente o en la mano, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el tercer ángel los siguió, diciendo en alta voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe la marca en su frente, o en su mano, |
Sin cesar les envié a mis siervos los profetas para que les dijeran: No cometan esas abominaciones que detesto.
El humo de su tormento subirá por los siglos de los siglos, pues los que veneran a la fiera y reciben la marca con su nombre no tendrán respiro ni día ni noche'.
Se alejó el primero, derramó su copa en la tierra y apareció una llaga maligna y enconada en los hombres que llevaban la marca de la fiera y veneraban su imagen.
'No dañen a la tierra ni al mar ni a los árboles hasta que marquemos en la frente con el sello a los siervos de nuestro Dios'.