Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 22:41 - Nueva Biblia Española (1975)

hiciste volver la espalda a mis enemigos, reduje al silencio a mis adversarios.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que yo destruyese a los que me aborrecen.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pusiste mi pie sobre su cuello; destruí a todos los que me odiaban.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Haces que mis adversarios den la espalda, aniquilo a todos los que me odian.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que destruya a los que me aborrecen.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

haces que mi enemigo dé la espalda, para que pueda abatir al que me execra.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tú me diste la cerviz de mis enemigos, a los que me aborrecen, para que yo los destruyese.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 22:41
8 Tagairtí Cros  

A ti, Judá, te alabarán tus hermanos, pondrás la mano sobre la cerviz de tus enemigos, se postrarán ante ti los hijos de tu madre.


Enviaré por delante mi terror y desbaratará los pueblos que invadas: haré que tus enemigos te den la espalda.


Sus conciudadanos, que lo aborrecían, enviaron detrás de él una delegación que dijera: 'No queremos a éste por rey'.


Ya esos enemigos míos que no me querían por rey, tráiganlos acá y mátenlos en mi presencia.


Cuando se los presentaron, Josué convocó a todos los israelitas y dijo a sus oficiales: Acérquense a pisarles el cuello a esos reyes. Ellos se acercaron y pusieron el pie en el cuello de los reyes.