Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 19:41 - Nueva Biblia Española (1975)

Y los israelitas fueron al rey a decirle: ¿Por qué te han acaparado nuestros hermanos de Judá y han ayudado al rey, a su familia y a toda su gente a pasar el Jordán?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y he aquí todos los hombres de Israel vinieron al rey, y le dijeron: ¿Por qué los hombres de Judá, nuestros hermanos, te han llevado, y han hecho pasar el Jordán al rey y a su familia, y a todos los siervos de David con él?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero todos los hombres de Israel se quejaron con el rey: —Los hombres de Judá se adueñaron del rey y no nos dieron el honor de ayudarlo a usted ni a los de su casa ni a sus hombres a cruzar el Jordán.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey se dirigió a Guilgal en compañía de Quinján; todo el pueblo de Judá acompañaba al rey, como también la mitad del pueblo de Israel.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y he aquí que todos los hombres de Israel fueron al rey; y le dijeron al rey: ¿Por qué tan a hurtadillas te han tomado nuestros hermanos, los hombres de Judá, y han hecho cruzar el Jordán al rey y a su casa, y a todos los hombres de David con él?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Siguió el rey hasta Guilgal, acompañado de Quinhán. Iba con el rey toda la gente de Judá y la mitad de la gente de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y he aquí todos los varones de Israel vinieron al rey, y le dijeron: ¿Por qué los hombres de Judá, nuestros hermanos, te han llevado, y han hecho pasar el Jordán al rey y a su familia, y a todos los varones de David con él?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 19:41
7 Tagairtí Cros  

La propuesta de todo Israel llegó a oídos del rey, que envió esta orden a los sacerdotes Sadoc y Abiatar: Digan a los concejales de Judá: 'No se queden los últimos en llamar al rey.


Son mis parientes, de mi carne y sangre. No se queden los últimos en llamar al rey'.


Y el ejército entró aquel día en la ciudad a escondidas, como se esconden los soldados avergonzados cuando han huido del combate.


Los efraimitas se amotinaron, cruzaron el Jordán hacia el norte y fueron a protestarle a Jefté: ¿Por qué marchaste a la guerra contra los amonitas y a nosotros no nos llamaste para que fuéramos contigo? Vamos a quemar tu casa contigo dentro.


Pero los efraimitas se le quejaron: ¿Qué es lo que has hecho no llamándonos cuando salgas a luchar contra Madián? Y se lo reprochaban duramente.