Dijeron a David:, Ajitófel se ha unido a la conspiración de Absalón. David oró: ¡Señor, que fracase el plan de Ajitófel!
2 Samuel 17:5 - Nueva Biblia Española (1975) Absalón ordenó: Llamen también a Jusay, el arquita, a ver qué opina él. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y dijo Absalón: Llamad también ahora a Husai arquita, para que asimismo oigamos lo que él dirá. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero después Absalón dijo: —Traigan a Husai el arquita. Veamos lo que él piensa acerca de este plan. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero Absalón dijo: 'Llamen a Jusaí el arquita, para que oigamos su consejo'. La Biblia Textual 3a Edicion Pero Absalón dijo: Deseo que se llame también a Husai arquita, para que oigamos lo que hay en su boca. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No obstante, Absalón dijo: 'Llamad a Jusay, el arquita, para que oigamos también su opinión'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo Absalón: Llama también ahora a Husai arquita, para que asimismo oigamos lo que él dirá. |
Dijeron a David:, Ajitófel se ha unido a la conspiración de Absalón. David oró: ¡Señor, que fracase el plan de Ajitófel!
La propuesta le pareció bien a Absalón y a todos los concejales de Israel.
Jusay se presentó ante Absalón, y éste le dijo: Ajitófel propone esto. ¿Lo hacemos? En caso contrario, ¿qué propones tú?
Les preguntó: Esta gente pide que les aligere el yugo que les echó encima mi padre. ¿Qué me aconsejan que les responda?