Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 16:9 - Nueva Biblia Española (1975)

Abisay, hijo de Seruyá, dijo al rey: Ese perro muerto, ¿se pone a maldecir a mi señor? ¡Déjame ir allá y le corto la cabeza!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Abisai hijo de Sarvia dijo al rey: ¿Por qué maldice este perro muerto a mi señor el rey? Te ruego que me dejes pasar, y le quitaré la cabeza.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Cómo es posible que este perro muerto maldiga a mi señor el rey? —exclamó Abisai, el hijo de Sarvia—. ¡Déjeme ir y cortarle la cabeza!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abisaí, hijo de Seruya, dijo al rey: '¿Por qué ese perro despanzurrado maldice al rey mi señor? Déjame pasar el torrente y le corto la cabeza'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Abisai hijo de Sarvia dijo al rey: ¿Por qué ha de seguir este perro muerto maldiciendo a mi señor el rey? ¡Con tu venia me adelantaré y le quitaré la cabeza!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Abisay, hijo de Servia, dijo al rey: '¿Por qué ese perro muerto insulta al rey, mi Señor? ¡Permíteme que yo vaya y le corte la cabeza!'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Abisai, hijo de Sarvia, dijo al rey: ¿Por qué maldice este perro muerto a mi señor el rey? Yo te ruego que me dejes pasar, y le quitaré la cabeza.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 16:9
13 Tagairtí Cros  

Abisay, hijo de Seruyá, intervino: ¿Y vamos a dejar vivo a Semeí, que maldijo al ungido del Señor? Semeí maldijo al ungido del Señor, ¿vamos a dejarlo vivo por esto que ha hecho hoy?


Pero David habló: ¡No te metas en mis asuntos, hijo de Seruyá! No me tientes. Siento que hoy vuelvo a ser rey de Israel. ¿Vamos a matar hoy a un hombre en Israel?


Joab y su hermano Abisay asesinaron a Abner porque éste les había matado a su hermano Asael en la guerra junto a Gabaón.


A Abner le molestó mucho aquella pregunta de Isbaal y le contestó: ¡Ni que fuera yo un perro! De modo que estoy' trabajando lealmente por la casa de tu padre, Saúl, sus hermanos y compañeros y no te entrego en poder de David, ¡y ahora me echas en cara un asunto de mujeres!


Meribaal se postró y dijo: ¿Qué soy yo para que te fijes en un perro muerto como yo?


No blasfemarás contra Dios y no maldecirás al jefe de tu pueblo.


Al ver esto, Santiago y Juan, discípulos suyos, le propusieron: Señor, si quieres, decimos que caiga un rayo y acabe' con ellos.


Respondió Pablo: Hermanos, no sabía que fuera sumo sacerdote. Sí, la Escritura dice: 'No maldecirás al jefe de tu pueblo”.


Muestren consideración a todo el mundo, amen a sus hermanos, respeten a Dios, honren al emperador.


¿7ras de quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién vas persiguiendo? ¡A un perro muerto, a una pulga!