Pero uno llevó esta noticia a David: Los israelitas se han puesto de parte de Absalón.
2 Samuel 15:6 - Nueva Biblia Española (1975) Así hacía con todos los israelitas que iban al tribunal del rey, y así se los iba ganando. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 De esta manera hacía con todos los israelitas que venían al rey a juicio; y así robaba Absalón el corazón de los de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente Absalón hacía esto con todos los que venían al rey por justicia, y de este modo se robaba el corazón de todo el pueblo de Israel. Biblia Católica (Latinoamericana) Así se comportaba Absalón con todos los israelitas que iban a ver al rey por algún pleito, y con eso se ganaba el corazón de todos los israelitas. La Biblia Textual 3a Edicion Así obraba Absalón con todo Israel cuando acudían al rey para juicio; y así robaba Absalón el corazón de los hombres de Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así hacía Absalón con todos los israelitas que iban a juicio ante el rey, y de este modo lograba robar el corazón de los hombres de Israel. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y de esta manera hacía con todo Israel que venía al rey para juicio; y así robaba Absalón el corazón de los hombres de Israel. |
Pero uno llevó esta noticia a David: Los israelitas se han puesto de parte de Absalón.
El impío hunde al prójimo con la boca, los honrados se salvan con su experiencia.
Observé a todos los que se movían bajo el sol, estaban de parte del hijo que le sucedió;
Le sucederá un plebeyo sin títulos reales. Se abrirá paso suavemente, y con intrigas se hará dueño del reino.
evítenlos, gente de ésa no está al servicio del Mesías nuestro Señor, sino al de su propio estómago, y con dulzuras y halagos engañan a los ingenuos.
Llevados de la codicia, los explotarán a ustedes con discursos engañosos. Pero hace mucho tiempo que su sentencia no huelga y que el desastre que los espera no pega ojo.