Pero después de calmar su dolor por la muerte de Amnón, el rey cesó en su cólera contra Absalón.
2 Samuel 14:1 - Nueva Biblia Española (1975) Joab, hijo de Seruyá, comprendió que el rey volvía a querer a Absalón. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Conociendo Joab hijo de Sarvia que el corazón del rey se inclinaba por Absalón, Biblia Nueva Traducción Viviente Joab se dio cuenta de cuánto el rey deseaba ver a Absalón. Biblia Católica (Latinoamericana) Joab, hijo de Seruya, se dio cuenta de que el rey estaba preocupado por Absalón, La Biblia Textual 3a Edicion Y Joab hijo de Sarvia sabía que el corazón del rey se inclinaba por Absalón. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando Joab, hijo de Servia, se dio cuenta de que el corazón del rey estaba por Absalón, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y conociendo Joab, hijo de Sarvia, que el corazón del rey se inclinaba por Absalón, |
Pero después de calmar su dolor por la muerte de Amnón, el rey cesó en su cólera contra Absalón.
Entonces mandó a Tecua unos hombres para que trajeran de allí a una mujer habilidosa. Joab le dijo: Haz como que estás de luto, ponte ropa de luto y no te perfumes; tienes que parecer una mujer que ya de mucho tiempo lleva luto por un difunto.
Entonces el rey se estremeció, subió al mirador de encima de la puerta y se echó a llorar, diciendo mientras subía: ¡Hijo mío, Absalón, hijo mío! ¡Hijo mío, Absalón! ¡Ojalá hubiera muerto yo en vez de ti, Absalón, hijo mío, hijo mío!
Así, la victoria de aquel día fue duelo para el ejército, porque los soldados oyeron decir que el rey estaba afligido a causa de su hijo.
El rey se tapaba el rostro y gritaba: ¡Hijo mío, Absalón! ¡Absalón, hijo mío, hijo mío!
Muchos buscan el favor del que manda, pero la sentencia viene del Señor.