A la tropa restante la formó frente a los amonitas, al mando de su hermano Abisay,
2 Samuel 10:11 - Nueva Biblia Española (1975) con esta consigna: Si los sirios me vencen, ven a librarme, y si los amonitas te vencen a ti, yo iré a librarte. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y dijo: Si los sirios pudieren más que yo, tú me ayudarás; y si los hijos de Amón pudieren más que tú, yo te daré ayuda. Biblia Nueva Traducción Viviente «Si los arameos son demasiado fuertes para mí, entonces ven en mi ayuda —le dijo Joab a su hermano—. Si los amonitas son demasiado fuertes para ti, yo iré en tu ayuda. Biblia Católica (Latinoamericana) Dijo entonces: 'Si los arameos son más poderosos que yo, tú vendrás a ayudarme, y si los amonitas son más poderosos que tú, yo iré a ayudarte. La Biblia Textual 3a Edicion dijo: Si los sirios son demasiado fuertes para mí, tú me ayudarás, y si los amonitas son más fuertes que tú, entonces yo te ayudaré. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Joab le advirtió: 'Si los arameos me dominan, vienes en mi auxilio, y si los amonitas te dominan a ti, acudiré yo en tu ayuda. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo: Si los sirios me fueren superiores, tú me ayudarás; y si los hijos de Amón pudieren más que tú, yo te daré ayuda. |
A la tropa restante la formó frente a los amonitas, al mando de su hermano Abisay,
¡Animo! Por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro Dios luchemos valientemente, y que el Señor haga lo que le agrade.
En cuanto oigan la corneta, dondequiera que estén, vengan a reunirse con nosotros. Nuestro Dios combatirá por nosotros'.
Pero yo he pedido por ti para que no pierdas la fe, Y tú, cuando te arrepientas, afirma a tus hermanos.
Nosotros los fuertes debemos cargar con las debilidades de los flojos y no buscar lo que nos agrada.
Arrimen todos el hombro a las cargas de los otros, que con eso cumplirán la ley del Mesías.