Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 1:27 - Nueva Biblia Española (1975)

¡Cómo cayeron los valientes, los rayos de la guerra perecieron!'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

¡Cómo han caído los valientes, Han perecido las armas de guerra!

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Oh, cómo han caído los héroes poderosos! Despojados de sus armas, yacen muertos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Cómo? ¿Han muerto esos héroes? ¿Cómo fueron rotas sus armas?

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Cómo han caído los valientes, y perecido las armas de guerra!°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡Cómo han sucumbido los héroes! ¡Cómo han perecido las armas de guerra!'

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Cómo han caído los valientes, y han perecido las armas de guerra!

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 1:27
7 Tagairtí Cros  

'¡Ay la flor de Israel, herida en tus alturas! ¡Cómo cayeron los valientes!


¡Cómo cayeron los valientes en medio del combate! ¡Jonatán, herido en tus alturas!


Cuando Eliseo cayó enfermo de muerte, Joás de Israel bajó a visitarlo y se echó sobre él llorando y repitiendo: ¡Padre mío, padre mío, carro y auriga de Israel!


Eliseo lo miraba y gritaba: ]Padre mío, padre mío, carro y auriga de Israel! Y ya no lo vio más. Entonces agarró su túnica y la rasgó en dos;


pone fin a la guerra hasta el extremo del orbe, rompe los arcos, quiebra las lanzas, prende fuego a los escudos.


Van llegando de tierra lejana, del confín del cielo: el Señor con las armas de su ira, para devastar la tierra entera.