Saúl y Jonatán, mis amigos queridos: ni vida ni muerte los pudo separar: más ágiles que águilas, más bravos que leones.
2 Samuel 1:19 - Nueva Biblia Española (1975) '¡Ay la flor de Israel, herida en tus alturas! ¡Cómo cayeron los valientes! Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 ¡Ha perecido la gloria de Israel sobre tus alturas! ¡Cómo han caído los valientes! Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Oh Israel, tu orgullo y tu alegría yacen muertos en las colinas! ¡Oh, cómo han caído los héroes poderosos! Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Ay, la gloria de Israel pereció en los montes!
¿Cómo cayeron esos héroes? La Biblia Textual 3a Edicion ¡Ay del esplendor de Israel, herido en tus alturas! ¡Cómo han caído los valientes! Biblia Serafín de Ausejo 1975 '¡Ha perecido en tus montes tu gloria, oh Israel! ¡Cómo han caído los héroes! Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¡Ha perecido la gloria de Israel sobre tus alturas! ¡Cómo han caído los valientes! |
Saúl y Jonatán, mis amigos queridos: ni vida ni muerte los pudo separar: más ágiles que águilas, más bravos que leones.
¡Cómo cayeron los valientes en medio del combate! ¡Jonatán, herido en tus alturas!
Aquel día, el vástago del Señor será joya y gloria, fruto del país, honor y ornamento para los supervivientes de Israel.
Creció en su presencia como brote, como raíz en el páramo: no tenía presencia ni belleza que atrajera nuestras miradas ni aspecto que nos cautivara.
¡Ay, el Señor nubló con su cólera a la capital, Sión! Desde el cielo arrojó por tierra la gloria de Israel, y el día de su cólera se olvidó del estrado de sus pies.
se nos ha caído la corona de la cabeza: ¡Ay de nosotros, que hemos pecado!
Tomé la vara Belleza y la rompí, en señal de que anulaba mi alianza con todas las naciones.
Entonces yo engordé las ovejas para la matanza, por cuenta dé los tratantes. Tomé dos varas: a una la llamé Belleza, a la otra Concordia, y seguí engordando las ovejas.
Al día siguiente fueron a despojar los cadáveres, y encontraron a Saúl y sus tres hijos muertos en el monte Gelboé.