Le aplicó otra vez las manos a los ojos; el hombre vio del todo: estaba curado y lo divisaba todo con claridad.
2 Corintios 3:13 - Nueva Biblia Española (1975) no como hizo Moisés, que se echaba un velo sobre la cara, y así los israelitas no se fijaron en la finalidad de aquello pasajero; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 y no como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro, para que los hijos de Israel no fijaran la vista en el fin de aquello que había de ser abolido. Biblia Nueva Traducción Viviente No somos como Moisés, quien se cubría la cara con un velo para que el pueblo de Israel no pudiera ver la gloria, aun cuando esa gloria estaba destinada a desvanecerse. Biblia Católica (Latinoamericana) No es como Moisés, que se cubría el rostro con un velo para que los israelitas no vieran el momento en que se apagara su resplandor. La Biblia Textual 3a Edicion y no como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro° para que los hijos de Israel no fijaran los ojos en el fin de aquello que había de acabarse. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y no como Moisés, que se ponía un velo sobre el rostro para que los israelitas no fijaran la vista en el final de una cosa pasajera. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y no como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro, para que los hijos de Israel no pusiesen los ojos en el fin de aquello que había de ser abolido. |
Le aplicó otra vez las manos a los ojos; el hombre vio del todo: estaba curado y lo divisaba todo con claridad.
Porque el fin de la Ley es el Mesías, y con eso se rehabilita a todo el que cree.
Aquel agente de muerte -letras grabadas en piedra- se inauguró con gloria, tanto que los israelitas no podían fijar la vista en el rostro de Moisés,