Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 6:9 - Nueva Biblia Española (1975)

Obsérvenlo bien: si tira hacia su territorio y sube a Casalsol, es que ese Dios nos ha causado esta terrible calamidad; en caso contrario, sabremos que no nos ha herido su mano, sino que ha sido un accidente.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y observaréis; si sube por el camino de su tierra a Bet-semes, él nos ha hecho este mal tan grande; y si no, sabremos que no es su mano la que nos ha herido, sino que esto ocurrió por accidente.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si cruzan la frontera de nuestra tierra y van hacia Bet-semes, sabremos que fue el Señor quien trajo este terrible desastre sobre nosotros. Si no la cruzan, sabremos que no fue la mano de Dios que causó esta plaga; más bien sucedió por pura casualidad.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Miren entonces. Si el Arca se va a su país en dirección a Bet-Semés, su Dios fue seguramente el que nos trajo estas plagas. Si no, sabremos que no fue su mano la que nos castigó, sino que todo esto nos pasó por casualidad'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y observaréis: Si sube por el camino de su territorio hacia Bet-semes, Él nos ha hecho este gran mal, pero si no, entonces sabremos que no es su mano la que nos ha herido, sino que nos ocurrió por accidente.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Fijaos bien: si toma el camino de su país y sube hacia Bet Semes, es Yahveh quien nos ha traído esta gran calamidad; en caso contrario, sabremos que no fue su mano la que nos hirió, sino que esto nos ha sucedido por casualidad'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y mirad; si sube por el camino de su término a Bet-semes, Él nos ha hecho este mal tan grande; y si no, sabremos que no fue su mano la que nos hirió, sino que nos ha sucedido por accidente.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 6:9
13 Tagairtí Cros  

Respondió: Yo estaba casualmente en el monte Gelboé, cuando encontré a Saúl apoyado en su lanza, con los carros y los jinetes persiguiéndolo de cerca;


Un Déquer, en Macas, Salbín, Casalsol y Cervera, hasta Betjanán.


Entonces Joás de Israel subió a vérselas con Amasias de Judá en Casalsol de Juda.


Viendo el Faraón que le daban respiro, se puso terco y no les hizo caso, como lo había anunciado el Señor.


Otra cosa he observado bajo el sol: que no depende el correr de la agilidad, ni la batalla de la valentía, ni de la habilidad tener pan, ni la riqueza de ser avisado, ni la estima del saber, sino que siempre se tercia la ocasión y la suerte.


aunque alces la mano, Señor, no la miran. Que miren confundidos tu celo por el pueblo y que el fuego devore a tus enemigos.


¿suena la trompeta en la ciudad sin que el vecindario se alarme?, ¿sucede una desgracia en la ciudad que no la mande el Señor?


Coincidió que bajaba un sacerdote por aquel camino; al verlo, dio un rodeo y pasó de largo.


rodeaba desde Baalá por el oeste hacia los montes de Seír, y pasando la vertiente norte de Montesotos (o sea, Simplón), bajaba a Casalsol, pasaba Timná,


Asen y sus ejidos, Yuta y sus ejidos, Casalsol y sus ejidos. Nueve pueblos de las dos tribus dichas.


Así lo hicieron. Tomaron dos vacas que estaban criando y las enyugaron al carro, dejando los terneros encerrados en el establo;


Las vacas tiraron derechas hacia el camino de Casalsol; caminaban mugiendo, siempre por el mismo camino, sin desviarse a derecha o izquierda. Los príncipes filisteos fueron detrás, hasta el término de Casalsol.


Respondieron: Si quieren devolver el arca del Dios de Israel, no la manden vacía, sino pagando una indemnización. Entonces, si se curan, sabremos por qué su mano no nos dejaba en paz.