El ángel de Dios me llamó en sueños: 'Jacob'; yo contesté: 'Aquí estoy'.
1 Samuel 3:16 - Nueva Biblia Española (1975) pero Eli lo llamó: Samuel, hijo. Respondió: Aquí estoy. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Llamando, pues, Elí a Samuel, le dijo: Hijo mío, Samuel. Y él respondió: Heme aquí. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero Elí lo llamó: —Samuel, hijo mío. —Aquí estoy —respondió Samuel. Biblia Católica (Latinoamericana) pero Helí lo llamó y le dijo: 'Samuel, hijo mío'. 'Aquí estoy', le respondió. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Elí llamando a Samuel, le dijo: Hijo mío, Samuel. Y él respondió: Heme aquí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero Elí llamó a Samuel y le dijo: 'Samuel, hijo mío'. Él le respondió: '¡Aquí estoy!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Llamando, pues, Elí a Samuel, le dijo: Hijo mío, Samuel. Y él respondió: Heme aquí. |
El ángel de Dios me llamó en sueños: 'Jacob'; yo contesté: 'Aquí estoy'.
Israel dijo a José: Tus hermanos deben estar con los rebaños en Siquén; ven, que te voy a mandar donde están ellos. José le contestó: Aquí me tienes.
Entonces Boaz dijo a Rut: Escucha, hija. No vayas a recoger espigas a otra parte, no te vayas de aquí ni te alejes de mis tierras.
Pues bien, ¡aquí tienen al rey! Yo estoy ya viejo y canoso, mientras a mis hijos los tienen entre ustedes. Yo he actuado a la vista de todos desde mi juventud hasta ahora.
Samuel siguió acostado hasta la mañana siguiente, y entonces abrió las puertas del santuario. No se atrevía a contarle a Eli la visión,
Eli le preguntó: ¿Qué es lo que te ha dicho? No me lo ocultes. Que el Señor te castigue si me ocultas una palabra de todo lo que te ha dicho.