Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 17:9 - Nueva Biblia Española (1975)

si es capaz de pelear conmigo y me vence, seremos esclavos de ustedes; pero si yo soy más fuerte y lo venzo, ustedes serán esclavos nuestros y nos servirán.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Si él pudiere pelear conmigo, y me venciere, nosotros seremos vuestros siervos; y si yo pudiere más que él, y lo venciere, vosotros seréis nuestros siervos y nos serviréis.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si me mata, entonces seremos sus esclavos; pero si yo lo mato a él, ¡ustedes serán nuestros esclavos!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si es capaz de vencerme y derribarme, entonces seremos sus esclavos; pero si yo lo venzo y lo derribo, ustedes serán nuestros esclavos y nos servirán'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Si es capaz de guerrear conmigo y matarme, entonces seremos vuestros siervos, pero si yo lo venzo y lo mato, entonces vosotros seréis nuestros siervos y nos serviréis.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si logra vencerme y matarme, seremos esclavos vuestros; pero si yo lo venzo y lo mato, vosotros seréis nuestros esclavos y tendréis que servirnos'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si él pudiere pelear conmigo, y me venciere, nosotros seremos vuestros siervos; y si yo pudiere más que él, y lo venciere, vosotros seréis nuestros siervos y nos serviréis.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 17:9
3 Tagairtí Cros  

Abner, hijo de Ner, y los súbditos de Isbaal, hijo de Saúl, fueron desde Los Castros hasta Gabaón.


El amonita Serpiente hizo una incursión y acampó ante Yabés de Galaad. Los de Yabés le pidieron: Haz un pacto con nosotros y seremos tus servidores.


Y siguió: ¡Yo desafío hoy al ejército de Israel! ¡Échenme uno, y lucharemos mano a mano!