Entonces los ministros y los sátrapas buscaron algo de qué acusarlo en su administración del reino; pero no le encontraron ninguna culpa ni descuido, porque era hombre de fiar, que no cometía errores ni era negligente.
1 Samuel 12:4 - Nueva Biblia Española (1975) Respondieron: No nos has hecho injusticia, ni nos has vejado, ni has aceptado soborno de nadie. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces dijeron: Nunca nos has calumniado ni agraviado, ni has tomado algo de mano de ningún hombre. Biblia Nueva Traducción Viviente —No —le contestaron ellos—, nunca nos has engañado ni oprimido y nunca has aceptado soborno alguno. Biblia Católica (Latinoamericana) Todos respondieron: 'Tú nunca nos has maltratado, nunca le has robado a nadie ni has aceptado regalo de la mano de nadie'. La Biblia Textual 3a Edicion Le respondieron: No nos has extorsionado ni oprimido, ni has tomado nada de mano de hombre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ellos respondieron: 'No nos has oprimido, ni nos has perjudicado, ni has tomado nada de nadie'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces dijeron: Nunca nos has calumniado, ni agraviado, ni has tomado algo de mano de ningún hombre. |
Entonces los ministros y los sátrapas buscaron algo de qué acusarlo en su administración del reino; pero no le encontraron ninguna culpa ni descuido, porque era hombre de fiar, que no cometía errores ni era negligente.
Ellos con su fe subyugaron reinos, administraron justicia, consiguieron promesas, taparon bocas de leones,
Todos recomiendan a Demetrio, y esto responde a la verdad; también nosotros lo recomendamos, y sabes que nuestro testimonio es verdadero.
Aquí me tienen, respóndanme ante el Señor y su ungido: ¿A quién le quité un buey? ¿A quién le quité un burro? ¿A quién he hecho injusticia? ¿A quién he vejado? ¿De quién he aceptado soborno para hacer la vista gorda? Díganlo y se lo devolveré.
Samuel añadió: Yo tomo hoy por testigo frente a ustedes al Señor y a su ungido: no me han sorprendido con nada en la mano. Respondieron: Sean testigos.