Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 6:4 - Nueva Biblia Española (1975)

De manera que en los pleitos ordinarios toman por jueces a esa gente que en la comunidad no pinta nada.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Si, pues, tenéis juicios sobre cosas de esta vida, ¿ponéis para juzgar a los que son de menor estima en la iglesia?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si tienen conflictos legales acerca de tales asuntos, ¿por qué acuden a jueces que son de afuera y no son respetados por la iglesia?

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

En esos asuntos deberían poner de jueces a los últimos de la comunidad.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Si, pues, tenéis juicios sobre cosas de esta vida, ¿ponéis como jueces a los que nada representan en la iglesia?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Precisamente, cuando tenéis pleitos por asuntos de esta vida, ¿ponéis por jueces a gente que no cuenta nada en la iglesia?

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, si tenéis juicios de cosas de esta vida, poned para juzgar a los que son de menor estima en la iglesia.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 6:4
4 Tagairtí Cros  

¿Es asunto mío juzgar a los de fuera?, ¿no es a los de dentro a quienes juzgan ustedes?


No olviden que juzgaremos a ángeles; cuánto más asuntos de la vida ordinaria.


¿No les da vergüenza? ¿Así que no hay entre ustedes ningún entendido que pueda arbitrar entre dos hermanos?