Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 3:22 - Nueva Biblia Española (1975)

Pablo, Apolo, Pedro', el mundo, la vida, la muerte, lo presente y lo por venir, todo es de ustedes;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo por venir, todo es vuestro,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

ya sea Pablo o Apolos o Pedro, o el mundo, o la vida y la muerte, o el presente y el futuro. Todo les pertenece a ustedes,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pablo, Apolo, Cefas, el mundo, la vida, la muerte, lo presente y lo futuro, todo es de ustedes.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

ya sea Pablo, ya sea Apolos, ya sea Cefas, ya sea el mundo, ya sea la vida, ya sea la muerte, ya sean las cosas presentes, ya sean las cosas venideras, todo es vuestro,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pablo, Apolo, Cefas, el mundo, la vida, la muerte, lo presente, lo futuro: todo es vuestro.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo por venir; todo es vuestro,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 3:22
8 Tagairtí Cros  

Y se lo llevó a Jesús. Jesús, fijando la vista en él, le dijo: Tú eres Simón, el hijo de Juan, a ti te llamarán Cefas (que significa 'Piedra').


Me refiero a eso que cada uno por su lado anda diciendo: 'Yo estoy con Pablo, yo con Apolo, yo con Pedro, yo con Cristo'.


Porque no nos predicamos a nosotros, predicamos que Jesús Mesías es Señor y nosotros siervos de ustedes por Jesús;


Porque para mí vivir es Cristo y morir ganancia.