Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 16:5 - Nueva Biblia Española (1975)

Llegaré ahí después de haber pasado por Macedonia, pues el viaje lo haré por Macedonia.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Iré a vosotros, cuando haya pasado por Macedonia, pues por Macedonia tengo que pasar.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los visitaré después de haber ido a Macedonia, pues estoy pensando pasar por Macedonia.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Estaré con ustedes después de atravesar Macedonia, pues pienso ir por Macedonia.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando pase por Macedonia,° iré a vosotros, pues es necesario que pase° por Macedonia.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llegaré a vosotros después de cruzar Macedonia, pues viajo por Macedonia.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vendré a vosotros, cuando hubiere pasado por Macedonia, pues por Macedonia tengo que pasar.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 16:5
6 Tagairtí Cros  

Cumplido todo esto, decidió Pablo ir a Jerusalén atravesando Macedonia y Grecia, declarando que, después de haber estado en Jerusalén, tenía que visitar también Roma.


porque Macedonia y Grecia' han decidido dar una muestra de solidaridad a los pobres entre los consagrados de Jerusalén.


y si merece la pena que vaya yo también, iremos juntos.


pues voy a llegar muy pronto, si el Señor quiere, y entonces veré no lo que dicen esos engreídos, sino lo que hacen;