La Bible en Ligne

- Publicité -




Ruth 4:7
Bible interlinéaire


Autrefois en Israël, pour valider une affaire quelconque relative à un rachat ou à un échange, l'un ôtait son soulier et le donnait à l'autre: cela servait de témoignage en Israël.   Copier

×

Routh 4:7

9005
וְ
conj
-
2063
זֹאת֩
prde.f.sg
Or c’était
9003
לְ
prep
-
6440
פָנִ֨ים
subs.m.pl.a
jadis
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
une coutume] en Israël
5921
עַל־
prep
en cas de
9006
הַ
art
-
1353
גְּאוּלָּ֤ה
subs.f.sg.a
rachat
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
et d’
9006
הַ
art
-
8545
תְּמוּרָה֙
subs.f.sg.a
échange
9003
לְ
prep
-
6965
קַיֵּ֣ם
verbo.piel.infc.u.u.u.c
que, pour confirmer
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toute
1697
דָּבָ֔ר
subs.m.sg.a
affaire
8025
שָׁלַ֥ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ôtait
376
אִ֛ישׁ
subs.m.sg.a
l’un
5275
נַעֲלֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sa sandale
9005
וְ
conj
-
5414
נָתַ֣ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et la donnait
9003
לְ
prep
-
7453
רֵעֵ֑הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
à l’autre
9005
וְ
conj
-
2063
זֹ֥את
prde.f.sg
c’était là
9006
הַ
art
-
8584
תְּעוּדָ֖ה
subs.f.sg.a
une coutume
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
en Israël

voir le chapitre

Publicité


Publicité