La Bible en Ligne

- Publicité -




Ruth 4:10
Bible interlinéaire


et que je me suis également acquis pour femme Ruth la Moabite, femme de Machlon, pour relever le nom du défunt dans son héritage, et afin que le nom du défunt ne soit point retranché d'entre ses frères et de la porte de son lieu. Vous en êtes témoins aujourd'hui!   Copier

×

Routh 4:10

9005
וְ
conj
-
1571
גַ֣ם
advb
et aussi
853
אֶת־
prep
-
7327
ר֣וּת
nmpr.f.sg.a
Ruth
9006
הַ
art
-
4125
מֹּאֲבִיָּה֩
subs.f.sg.a
la Moabite
802
אֵ֨שֶׁת
subs.f.sg.c
pour femme
4248
מַחְלֹ֜ון
nmpr.m.sg.a
de Makhlon
7069
קָנִ֧יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
que je me suis acquis
9003
לִ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
802
אִשָּׁ֗ה
subs.f.sg.a
la femme
9003
לְ
prep
-
6965
הָקִ֤ים
verbo.hif.infc.u.u.u.c
pour relever
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
le nom
9006
הַ
art
-
4191
מֵּת֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
du défunt
5921
עַל־
prep
sur
5159
נַ֣חֲלָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
son héritage
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
ne soit pas
3772
יִכָּרֵ֧ת
verbo.nif.impf.p3.m.sg
retranché
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
afin que le nom
9006
הַ
art
-
4191
מֵּ֛ת
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
du défunt
4480
מֵ
prep
-
5973
עִ֥ם
prep
d’entre
251
אֶחָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses frères
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
8179
שַּׁ֣עַר
subs.m.sg.c
et de la porte
4725
מְקֹומֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son lieu
5707
עֵדִ֥ים
subs.m.pl.a
en êtes témoins
859
אַתֶּ֖ם
prps.p2.m.pl
vous
9006
הַ
art
-
3117
יֹּֽום׃
subs.m.sg.a
aujourd’hui

voir le chapitre

Publicité


Publicité