Ruth 2:19 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּאמֶר֩ verbo.qal.wayq.p3.f.sg lui dit |
| 9003 לָ֨הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 2545 חֲמֹותָ֜הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg Et sa belle-mère |
| 375 אֵיפֹ֨ה inrg Où |
| 3950 לִקַּ֤טְתְּ verbo.piel.perf.p2.f.sg as-tu glané |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a aujourd’hui |
| 9005 וְ conj - |
| 575 אָ֣נָה inrg et où |
| 6213 עָשִׂ֔ית verbo.qal.perf.p2.f.sg as-tu travaillé |
| 1961 יְהִ֥י verbo.qal.impf.p3.m.sg soit |
| 5234 מַכִּירֵ֖ךְ subs.hif.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.f.sg celui qui t’a reconnue |
| 1288 בָּר֑וּךְ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a Béni |
| 9005 וַ conj - |
| 5046 תַּגֵּ֣ד verbo.hif.wayq.p3.f.sg Et elle raconta |
| 9003 לַ prep - |
| 2545 חֲמֹותָ֗הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg à sa belle-mère |
| 853 אֵ֤ת prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qui |
| 6213 עָשְׂתָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg elle avait travaillé |
| 5973 עִמֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg chez |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg et dit |
| 8034 שֵׁ֤ם subs.m.sg.c Le nom |
| 9006 הָ art - |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a de l’homme |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj qui |
| 6213 עָשִׂ֧יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg j’ai travaillé |
| 5973 עִמֹּ֛ו prep.prs.p3.m.sg chez |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֖ום subs.m.sg.a aujourd’hui |
| 1162 בֹּֽעַז׃ nmpr.m.sg.a est Boaz |