Osée 4:6 |
| 1820 נִדְמ֥וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl est détruit |
| 5971 עַמִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Mon peuple |
| 4480 מִ prep - |
| 1097 בְּלִ֣י subs.m.sg.c faute |
| 9006 הַ art - |
| 1847 דָּ֑עַת subs.f.sg.a de connaissance |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 859 אַתָּ֞ה prps.p2.m.sg toi |
| 9006 הַ art - |
| 1847 דַּ֣עַת subs.f.sg.a la connaissance |
| 3988 מָאַ֗סְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg tu as rejeté |
| 9005 וְ conj - |
| 3988 אֶמְאָֽסְאךָ֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg et je te rejetterai |
| 4480 מִ prep - |
| 3547 כַּהֵ֣ן verbo.piel.infc.u.u.u.a n’exerces plus la sacrificature |
| 9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 7911 תִּשְׁכַּח֙ verbo.qal.wayq.p2.m.sg Car tu as oublié |
| 8451 תֹּורַ֣ת subs.f.sg.c la loi |
| 430 אֱלֹהֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg de ton Dieu |
| 7911 אֶשְׁכַּ֥ח verbo.qal.impf.p1.u.sg j’oublierai |
| 1121 בָּנֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tes fils |
| 1571 גַּם־ advb - |
| 589 אָֽנִי׃ prps.p1.u.sg et moi |